Selly's profileseleniaPhotosBlogListsMore ![]() | Help |
seleniaInsolia |
|||||
|
|
May 28 whinny┬┴┬/ ̄\_/ ̄\ _ ┬┴┬┴▏ ▏▔▔▔▔\_ ┴┬┴/\ / ﹨ _ ┬┴∕ / )_ ┴┬▏ ● ▏_ ┬┴▏ ▔█- ┴◢██◣ \__/_ ┬█████◣ /_ ┴█████████████ ◣_ ◢██████████████▆- _ █◤◢██ ◣◥█████████ ◤\ ◥◢ ████ ████████◤ \ ┴█████ ██████◤ - ﹨ _ ┬│ │█████ ◤ ▏_ ┴│ │ - ▏_ ┬∕ ∕ /▔▔▔\ - ∕ *∕___/﹨ ∕ \ /\ _ ┬┴┬┴┬┴\ \_ ﹨/ ﹨_ ┴┬┴┬┴┬┴ \___\ ﹨/▔\﹨/▔\ «☆». •´¯`•. «☆». •´¯`•. «☆». - ´¯`•. «☆». •´¯`•. «☆». •´¯`•. - - - - - - - - - - - - - - - - - - «☆»•´¯`•. «☆ March 19 ECCO A VOI IL PRIMO DIZIONARIO DELLA LINGUA 'NGLISI-CATANISI! PER IL CATANESE CHE NON DEVE CHIEDERE MAI!!! CI SONO ESPRESSIONI CHE QUASI NON SI POSSONO TRADURRE IN ALTRE LINGUE, PER TUTTO IL RESTO C'E' MASTERCARD!! (1) It finished at stench = finiu a fetu you are so beautiful as an old paint = si bedda comu un quatru anticu He still has the peel on his ass = Ancora c'ava a scoccia n'tu culu You are a hound dog = si n'cani braccu You are slow = si apperi the little fort = u futtinu Poor little animal = ammaleddu The card is taken badly = a carta è mala pigghiata under NAVY arch, goes down a girl, she goes down with open legs and everybody have seen her pussy = sutta l'acchi da Marina,sciddicau na signurina,sciddicau che iammi aperti e si visti u trentasetti Snatch the nails with tooth = Scippari chiova chi denti Horned and beat = cunnutu e bastuniatu Better alone than in bad company = megghiu sulu ca mal'accumpagnatu You went to fuck and you fucked! = isti pi futtiri e fusti futtutu! Soft balls = Baddi lenti HEY MAN, DO YOU HAVE HISTORY?= AU M'PARE HAI FUMU? YES I HAVE A HISTORY OF 20!= SE AIU NA STORIA RI VINTI Who bring me between these ropes? = Cu mi ci misi na sti lazza? Tha husty cat has made no seeing kittens = A iatta piscialora fici i iatti ovvi Who has the full ass, lance kicks = Cu avi u culu chinu, ietta cauci To your sister the nun = A to soru a monaca To eat betrayal bread = Manciari pani a tradimentu Go to shit on your crib = O caca 'nta gistra go to shit....ocaca Go to shit on the battery = O caca 'nta pila Dead cock, mourning pussy = Minchia motta, pacchio a lutto Made a lavander with oil = Fatti n'clisteri cu ll'ogghiu dump of blood....botta ri sangu Incrocksside = Incocciddatu Littlevast = Vastedda Pig meat knot = Caddozzu i sosizza Sesamo bread = Pani ca a ciciulena Cork, uncorks you, and in your ass I go in = Tappu, ti stappu, e n'to culu ta n'tappu How much and' ugly is my girl-friend, all rotten and with the brufolis = Quantu e' laria a me zzita, tutta fraricia e purrita Do you feel yourself experienced? = Chi ti senti, spettu? Bottle of crystal: buttigghia di cristallu WAIFUL, BADNEW AND UNGLADNESS = Triulu, malanova e scuntintizza LET YOU RUN YOURSELF= Làssiti cùrriri YOU ARE A LAMENT= Sì nà lastima BADNEW= Malanova BAD SAID= Malarittu BAD THINKING= Malupinsanti YOU'RE EATING MY BRAIN= Mi stai manciando 'u ciriveddu GIVE IT A WIFE= Ammogghila YOU ARMED A BROTHEL!= Armasti u' buddellu SHE HAVE THE PUSSY HiSTERY= C'avi 'a sterica pacchiusa BUT WHO MADE YOU MAKE?= Ma cu tu fici fari? Smooth fart = Piritu lisciu Leaflet eyes = Occhi a pampinedda I STAYED WITH THE BIRD DEAD AND ALIVE = arristai c' aceddu mottu e vivu Every little shit of fly, makes substance = Ogni cacatedda i musca, fa sustanza you're more idiot then the baked pumpkin seed = si chiù bestia da calia 'nfunnata You left me in thirteen! = mi lassasti in tririci! HE'S SAINT THAT DON'T SWEAT= E' Santo ca non sura WE ARE HOW MANY AS GERMANY= Semu quantu 'a Germania but who are you counting to me? = ma chi mi stai cuntannu? when the nail grows up on the dick = quannu a minchia fa l'ugnu cunt of your sister = pacch'i to soru Hey, give there a cut? = Auh, c'a tagghi? I give you slaps, two to two, until' they don't become odd = Ti pigghiu a ceffoni, a due a due, finu a quannu addiventanu dispari Roast and eats = Arrusti e mancia where crazy,crazy = unni mmatti mmatti the eyes make me pupets pupets = l'occhi mi fannu pupi pupi I'm not able to say you how much these eyes are beautiful = non ti si po diri cchi su beddi st'occhi you have the head as the marble = Hai a testa comu u mammuru What go rolling up? = Chi ci va 'rruzzuliannu? the bed as two way, if you don't sleep you relax on = u lettu fa du cosi si non dommi t'arriposi Cockroach with the wings = Bratta ccu l'ali you let go it:MOLLICCILLA! Pig face = Func'i poccu You are a beautiful piece of pear:SI BELLU COCC'I PIRU What are you sucking? Small snails? = Chi suchi? Vaccareddi? You seem a cuttlefish out of the water = Pari na siccia nisciuta do succu I'd crush you like grape = ti pistassi comu a racina As three tubes = A tri tubi I BLOW YOU UP = TI UNCHIASSI EYE DOESN'T SEE HEART DOESN'T ACHE = OCCHIU CA NON VIRI CORI CA NON DOLI NECK BREAK = RUTTUR'I CODDU Joseph Napa of balance goes in the angle and collects paunch, it's the paunch of foot ox, Joseph Napa and you win = Peppi 'nnappa di vulanza va n'agnuni e cogghi panza, iè a panza di peri bù, Peppi 'nnappa e vinci tu you have the head to split the ears=c'hai a'testa pi spattiri a'ricchi you have the head to consume shampoo=c'hai a'testa pi consumari sciampu beautiful where you piss = bedda ri unni pisci strip you the flesh from this bone = spuppiti st'ossu you are back = si carina you are the air = si laria Hey, do we dissolve this node? = Au' u' sciugghemu stu ruppu? you are hard as a polyp=si duru comu u puppu JUST BECAUSE THEY'RE HOLDING ME= sulu pikkì mi stanu tinennu speak drinking=parra potabile speak as eat=parra comu mangi GO,LET'S SEE WHO'S LOOKING FOR YOU - vai,o viri cu ti cecca Hey man, how is your situation at hair? Mpare comu semu misi a pilu? Hey,while turn yourself good = Ou,intanto vòtiti bbonu home for home y stay in my home = casa pi' casa staiu a me' casa Belpasso: Beautiful Step Trecastagni: Three Cestnuts LAST TIME = lastimi eggs father's = babbi i l'ova Your sister's pussy = u pacch'i to soru Yoour grandmother's pussy = u pacch'i to nanna who spit in the sky, in his face come back = cu 'ncelu sputa, 'nfacci torna Canaryan Blind = Orbu canariu you speak like you eat = parra comu manci look at him how he's nice = talialu cche bbeddu stich of your grandmother = sticch'i to nanna haystack-breaking= scassapagghiaru don't touch me that I become skinned = non mi tuccari ca mi scozzulu stomach-man = omu 'i panza it's raining as countryman soaked = chiovi a assuppaviddanu BAR-BIG-DICK WELL OF MUG = BARCELLONA POZZO DI GOTTO where you live in fontain of garden= unni vivi no' sghicciu da' villa you are as the angel of bell tower=si comu l'angelu du campanaru animal of drove=animali 'i mannara big animal of basin = animaluni 'i gebbia to take the horns from the ground=pigghiarisi 'i conni 'nterra to take your ass to tweaks=pigghiariti u culu a pizzuluni little orange = arancinu WHEN THE LEAVES ON THE OLIVE WILL FALL DOWN= QUANNU CI CASCUNU I PAMPINI NT'ALIVI I have two swallen balls...Iaiu i baddi unchi.... WHO WILL HANG THE BELL ON THE CAT ? = Cu c'appenni a ciancanedda 'a jatta? You pull your head like a alice=Ti scippasi a testa comu 'na masculina do your own dicks -> fatti i cazzi tò! catanese one in every country= Catanisi unu ogni paisi Let's wrap it there!= Ammugghiamula drocu! Who born circular cannot die quadrat=Cu nasci tunnu non po' moriri quatratu But what a cock you are?= Ma cu minchia si'? FATHER NOT = Paternò COLD RIVER OF SICILY = Fiumefreddo di Sicilia LEE BLACK = Linera REAL ACE = Acireale I have been doing....= aiu statu facennu... THIS IS THE FIRST AND LAST= CHISSA E' A PRIMA E L'UTTIMA where are you from --> di unni sta calannu ? ROUND FIELD=CAMPOROTONDO RED MOUNT=MONTEROSSO I turned three parts of the world: St. Peter, corktherewas and roundfield= Aiu furriatu tri patti di lu munnu: San Petru, Turulifu e Campurutunnu rinse lettuce =sciacqua lattughi smell crushed peas = ciaura maccu!! bouillon of chick peas = broru i ciciri!! who eat potatoes,never gonna die = cu mangia patati non mori mai!! they left me on foot = mi lassanu a pperi!! i pull with one wheel all the etnea's street = mi tiru ccu na rota tutta a via etnea!! i break my life = mi spaccai a vita!! contaminated = mpestatu!!! very little bastard = bastaddeddu nicu nicu!! i make your ass as the priest's hat = ti fazzu nculu a cappedd i parinu!! you make me bad blood = mi fai malu sangu!! I AM VERY SICK = HAI I IAMMI VERI SICCHI little pussy=sticchiareddu you're doped=si abbummatu SCRATCH THE FEET=ARRASPITI I PERI TAKE OFF THE PILE BEFORE YOU DROWNING= LEVICI I PILA PRIMA CA T'AFFUCCHI IF UNDER A HORSE THERE ARE 10 € DO YOU TAKE= SE SUTT'ANCAVADDU CI SU 10€ TI PIGGHI? AND UNDER THE THREAD?= E SUTT'ANFILU? MUSHROOMS OF DICK= FUNGI RI MINCHIA you make me blood & water = mi fai fari sangu ie acqua!! I can't believe = Non ci pozzu cririri!!!! Hey, pig's foot !! ( Au, peri ' poccu!!) clean air is not fears thunders=aria netta non temi trona God accompanies you with a branch of chestnut tree=u' Signuri t'accumpagna c'una rama di castagna you do it how you want is always zucchini=falla comu voi sempre cucuzza iè always pasta and zucchini=sempri pasta e cucuzza I'D LICK YOU COMPLETELY= T'ALLICCASSI TUTTA PARA PARA spoon street= a vanedda....a cucchiara!!! we're washing the head to the bald=ci lavamu a testa u tignusu big-bastards=bastarduni fish soup=pisci a brodu god help you.....and madonna accompany you = u signuri t'aiuta......e a maronna t'accumpagna!!!!!! my head is jumping = mi sta furriannu a testa dead bitch= morti buttana! Crowd and bad selling= Fudda e malavinnita There's a bad knot= c'è malu ruppu you're bean!=si fasola! You say silly things=BABBII take this race! = pigghila sta cussa pot marigold circle=cattagiruni the donkey knows= u sceccu u sapi my friend,you doesn`s seems like you!! = mbare non mi stai parennu mancu tu!! we do home and hops= facemu casa e putia green Valley- Valverde bugrakes for bold people = pettini ppe tignusi you move it = ma nnachi!! i dance on your belly = t abballu nda panza!!! i hang you like pig meat= t'appennu comu canni i poccu things things of downthere in Nicolosi= cosi cosi di dabbanna a Nicolosi we fall down get up like the cats= cascamu additta comu i iatti two blinds in a valley= ddu obbi nta na timpa you are blowing up my dick= mi sta facennu unchiari a minchia lollypop = liccallicca!! when?when nail grows on the dick= quannu?quannu a minkia fa l'ugnu Hey man = Au 'mbare I saw you, now you know bye bye = Iu tu rissi, ora u sai Bai bai.. SAINT COLD: SANGELI LITTLE MAMA: MATRUZZA HERE ROOM: QUARUME ONE HUNDRED SKINS: CENTUPEDDI have of your self=n'hai do to... the crowd is a bad business = a fudda è mala vinnita In the summer every donkey become horse" = nd'astati ogni sciecca addiventa cavadda!! little robbers= i brigantini your head serves only to waste shampoo=a testa to sebbi sulu pi spaddari sciampu we do not have to do = non na vemu cchi fari you're not a serious man!=arribbattutu LITTLE CHAMPAGNE: SCIAMPAGNINO PLEASE A MIX OF LEMON AND SALT SHACKED IN GAS MINERAL WATER: Ppi Piaciri mi facissi un seltz limone e sale FIVE HOLES PASTA: A PASTA A 5 PUTTUSA FICUS FROM INDIA: FICURINIA BAD MIX = Mali c'ammisca i am teach you and i must lost you.....taiu anzignari e taiu appeddiri there'is a lost word.....c'è munnu pessu see who fuck you=viri cu tanfila me the ass = Milano you are bad known = si malu canusciutu no meny talk and cloth dressed,never damage makes = parrari picca e vestiri di pannu nun fannu mai dannu we're working and we exertion for the stomach and for the pussy = si travagghia e si fatica pi la panza e pi la fica Mamy Ciccu touch me , please Ciccu touch me , mamy is not at home = mamma Ciccu mi tocca, toccami Ciccu ca mamma non c'è also fleas has cough = macari i pulici hanu a tussi have you eat pastabeans? = accattasti a triaca pasta? to lash the waves = pistari l'acqua n'to murtaru but who are you talking with? = ma cu ccù sta' parrannu?? but there were donkeys at the market = a ci'nnerunu scecchi 'a fera!! the tree gold the tree gold = u tri oru, u tri oru man with ski = scimunitu MONEY MAKES MONEY, AND LOUSES MAKES LOUSES= i SODDI FANU SODDI, E I PIROCCHIA FANU PIROCCHIA. Pursue him!!! = Assicutulu!!! Girls pursuer = Assicuta fimmini COCK DOESN'T NEED THOUGHTS= A MINCHIA NON VOLI PINSERI WATER, WIND, LIGHTNINGS AND THUNDERS, PUSSY SINGS AND COCK PLAYS=ACQUA, VENTU LAMPI E TRONA, U STICCHIU CANTA E U CAZZU SONA to hide the sky with the sieve=ammucciari u celu cu criu the gold three wins, the gold three loses= u tri oru vinci, u tri oru peddi to drench the bread=abbagnarici u pani mouth of smooth basalt=vucca 'i sciammuru veins-aunt=venezia little cap=piripicchiu that idleness!= chi sfacinnamentu There are too many people = c'è a valli the three of bad alleyway: moan, disaster and infelicity= i tri da vanidazza:triulu, malanova e scuntitizza moan of indoor, fun of outdoor=triulu d'intra e spass'i fora Sugnu tutta priata!= I'm all happy tempu pessu= waste time mi pessi da casa=I lost to home soak take home= assuppa e potta a casa Master Dazed arrived=arrivau Mastru Frastonnu no money no churches=...senza soddi non si cantunu missi STRENGHT TO THERE = Fozza rì ddocu LITTLE BIRD = CIDDUUUUZZA EXPENSIVE MAN= CARAVIGGHIARU EGG SHIT! : OVA CACA I LOOK FOR YOU LIKE A LOST NEEDLE= T'aja ciccatu comu n'augghia pessa! IS COMING TURI: PASSIATURI Darkest midnight it can't do=chiù scuru di mezzanotti nun pò fari the donkey said to the mule: "we were born to give ass"=Ci dissi u sceccu a u mulu: "semu nati pi dari lu culu" it is unnecessary that you smooth and make eclairs, the saint is marble and not transpires=è inutili c'allisci e fai cannola, u' santu è di mammuru e nun sura you went to fuck and you were fucked=isti pi futtiri e fusti futtutu THE DONKEY SAID TO THE COW: TASTE MY DICK= CI RISSI U SCECCU 'O VOI...SUCARI MA POI! THE DONKEY SAID TO THE COW: TASTE MY DICK= CI RISSI U SCECCU 'O VOI...SUCARI MA POI! my friend....have you got the monkey??=m pare...hai a scimia?? the bee six hudred = a lapa 600 Goodbye ficus tree = Ti salutu peri i ficu how hugly I Feel me = cchi mmi sentu llaaaaaaaaria like a cicken = arripudduta sky has give out and hart hasparry it = u cielu u ittau e a terra u pparau I boiled it = ma squarai he has moore hornes than a bee full of snails = avi cchiu corna di na lapa china di crastuni it attract moore one pussy air than van full of cows = chiossa tira un pilu di sticchiu ca un carru di voi where do you going with the little-hose=Unni sta iennu co sceccu if you had your ass like your mouth,you shitting inearthen-pot side = s'avissi u culu comu a vucca, cacassi cucciddati there are so many donkies in Charles Albert Square = a cci nn'è tanti scecchi a fera brokestrawbarn = scassapagghiaru take me the little map = pigghimi a mappina take me the clown = pigghimi u pagghiazzu Love is love, not chickpea broth and the good comes from campaign = Amore è amore,nan g'nè brodu di ciciri..e u beni veni da chiana !! thunders from ass body welfare = troni ci culu saluti di corpu pullsbreath=tiraciatu the donkey rubs himself with another donkey=u' sceccu co sceccu s'arraspa If you do not want done it so, raise from the dick and put aside= Si no voi fattu tantu, levati da minchia e iettati i'cantu You work and toil for the stomach and the pussy=Si travagghia e si fatica pi la panza e pi la fica go to wood without rope=iri a ligna senza codda before speaking chew the words=prima 'i parrari mastica i paroli Better asses that sick=megghiu scecchi che ammalati in rope knots knots who did not fault is blamed=na codda ruppa ruppa ci va di mezzu cu non ci cuppa single man = schettu What's razzmatazz? = Chi nicchiinnacchi go to find the dad=o trovici u patri talk talk=paru paru bastards of papers=bastaddi de catti one year throws wind= u nannu ietta pirita we are like germany=semu quantu a gemmania before they stealed s.agate later they made irons doors=prima si futteru s.aita e poi ci ficiru i potti ferru in famine times every hole is a way=a tempi i carestia ogni puttusu è na via under bowes of seashore=sutta l'acchi da marina are your dad handsome?=to pa...cchi è bellu? i give to you 2 to 2 until they aren't 'shot'=ti rugnu a 2 a 2 finu a quannu n'addiventunu sparu little orange with feet=arancinu che peri you are like the sun in half day...it can't see it=si comu u suli a menzionnu...non si po taliari shot streight=tira o rittu I did it pushing and rolling down....u fici ammuttuni e ruzzuluni but did you awake up with the crooked= ti susisti co' stottu? bay and fly= ciao e avvola go smooth = vacci lisciu and we are forever here = e semu sempri ca empty shoe = scappa leggia pigs footh = peri i poccu Each fly's liver is substance = ogni figateddu di musca è sustanza! Blind Jocking = Sbaddu ovvu! Milkcoffees 's Climbing = Acchianata de'Cappuccini! FOR THE YES AND FOR THE NO = ppo' si e ppo' no LIKE WANTS GOD = comu voli Diu There is someone here that want to be damn under the sheet = cà c'è qualcunu cà voli fari u babbu sutta o linzolu I will be there=cesarò hands-ace=maniace saint brother=san fratello the forest of one hundred blind=u' voscu 'i centovvi mount sister=munti sora my friend pink/black you eat 4 = 'MPARE ROSANERO TI MUCCHI 4 etnean feet-mount=piedimonte etneo St. Agata the baptized=S.Agata li Battiati coconut, fresh coconut, beautiful coconut, mother's coconut= cocco, cocco fresco, cocco bello, cooco di mamma LITTLE DONKEY= SCICCHIGNU nervous duck= papera ca nivvusa i gave you a shot in the baptism=ti resi n coppu no vattiu. let's dance, let's dance unmarried and married females=abballati, abballati fimmini schetti e maritati with the flock=ca nocca with the pompon=cu giummu i must teach you and i must lose you=ta insignari e ta peddiri we are go out down a train=niscemmu sutta n trenu siffredi's name sausage=roccu i suosizza you are more stupid of a windy night=si chiu bestia di na nuttata e ventu you can' t do not even 0 with the glass=nn sai fari mancu 0 cu bicchieri music and track of minghi=musiche e testi ri minghi you are more stupid of batch meats = si chiu bestia da canni nfunnata he get on me dicks=mietta- minghi polypus to do sweet smell of sea= puppu fai ciauru di mari who bring you to this one hundred masses?=cu ti ci potta na sti centu missi?? descent of seaside=a calata da marina what i said potatoes?=ie chi dissi patati?? don t touch me that i splinter me=nn mi tuccari ca mi scozzulu your kitchen's boxes=pacchi i to cucina don t talk about that= nn na parari a dog's jump valley = u vadduni do sautu cani you have more ass that health=hai chiu culu ca saluti i make you a ass like minister's hat=ti fazzu n culu a cappeddu i parinu i give to you a big vase=ti rugnu n vasuni when wolfed the beans = quannu allupunu i favi refery!if you aren t horned tomorrow not even the sun rise up!!!!!=abbitro!su nn si cunnutu tu rumani mancu u suli agghionna!!!! you follow in the orange water= cascasti dall acqua d aranci red frash orange of sicily= aranci russi frischi di sicilia if my father was bread i eat him=su me paci era cucciddatu mu manciava we are like africa's war=semu quantu a guerra e l africa who tell put tha addition=cu cunta menta a iunta you are like aunt Nina's cat sometime you cry and sometime you laugh=si comu a jatta da za Nina un coppu chianci e un coppu ridi when the cat isn't here, the mice dance= quannu a jatta non c'è, i suggi abballunu when the cat can't reach the lung says that it stinks=quannu a jatta non pò arrivari o' pummuni dici ca feti let's sing that it pass you=canta ca ti passa wall to wall with the hospital= mura mura chi spitali it's rain, government thief= ghiovi, guvennu latru! oh, you are very dick-head= Si nu teste'e minchia THEY MADE OUR ASSES AS A MANDOLIN= NI FICIUNU U CULU A MANNULINU THE MULE IS A WHORE= BUTTANA DA SCECCA for me you can do it put one palm more under of 'pretty'=pi mia ta poi fari mettiri n pammu chiu sutta da carina where i arrive i put a point=unni arrivu mettu un puntu who divides it has the good part = cu spatti avi a megghiu patti what we eat today? (answer)...one pot below and one above=chi si mangia oggi? (risposta)...'na pignata sutta e n'autra supra SHIT THAT YOU ARE!!= MERDA CA SI!!! TURN AROUND!: FATTI BELLU GIRU equal with equal plays with your=paru cu paru joca chi to' COMING SOON: UORA I POTTUNU He shoot to those who have seen and he strikes at those who have not seen=spara a cu visti e 'nsetta a cu non visti it is unnecessary that you make-up and slick yourself, the count that you did doesn't results you=è inutile ca ti pitti e t'allisci, u cuntu ca ti facevi non t'arrinesci the diarrhea doesn't want tight ass= a cacaredda non voli culu strittu at present it's sufficent!= pi cammora...bonu chiu I'm very dishevelled=sugnu tutta pinnata woman without breast=ci passau San Giuseppe cu l'ascia jobless,without n'roof. . = senza travagghiu,senza ntettu. . listen one thing,we solve it? = senti una cosa,spurigghiamu? going good,come over!and we move!! = va bene,acchiana!ca spustamu!! walking hen takes full bag = jaddina ca camina potta a vuzza china a thing with the day= na cosa co ionnu Dear friend, you're very animail! = 'mbari, si biestia The time is on the water = u tempu è all'acqua... one two and three, woman horse and king... = un due e tre, donna cavallo e re... kiss pack you see = chi spacchiu si kiss pack you yeah = chi spacchiu iè Let roll up the dolls = mmogghiamu i pupi! breaking off mushrooms! = scassafuncia! A meat and a breast of chicken,please" = "na canni e n'pett'i pollu,pe ffavore" who eat make breadcrumbs = cu mangia fa muddichi!! ass that hasn't seen shirt shits=culu ca n'ha vistu mai camisa caca children in bandages, children of harlots=figghi 'nte fasci, figghi 'i bagasci Sculicenzia! = Time Out! Sii troooppu testa lèggia, u figghiu = you are empty head toooooo much, my son How is the meat...so is the broath----- COMU E' A CANNI E' U BRORU little horned= cunnuteddu D'on hevent to the dog= manke'cani Retake your self = arricupigghiati at your sister the sister= a to soru 'a monaca I have a hole in the mouth of the soul=c'haiu 'n purtusu na' vucca l'amma Carnival go to Me-spot and do your beautiful quarantine= Cannaluvari vattinni a Minio e fatti a to bedda quarantana parable lady, tarantula dancer=parabula signura, tarannula ballerina you seem bite from tarantula= pari muzzicatu da tarannula many are the climbs as the descents=tanti su i calati e tanti su i chianati God never pays on Saturday=u Signuri non pava mai di Sabatu you're older than Bible=si chiu vecchiu da Bibbia you are short and poorly paid=si cuttu e malu pavatu your ass steal your shirt = U CULU T'ARROBBA A CAMMISA I LEFT YOU= T'AMMARUNAI Cry cry cry that her mother will buy oranges = chianci chianci chianci ca a mamma t'accatta aranci Dick,you've to clog in it sooner or later- minchia ma ncià ncagghiari prima o poi.. Bitch Destiny - Sotti buttana Instantaneous Death - Motti subbitanea The neck at you - U coddu a ttia Bastard you,and who doesn't tell it to you - Bastaddu tu e cu nun tu rici Mouth doesn't speak,called cucumber - Vucca ca nun parra,si chiama cucuzza CIRCLE LEGS = IAMMI A CUCCIDDATU SPARKLING THINGS = COSI CO' MICCIU MYMOTHERCOULDDIEMAN = MAMMORIANO BAD MINDS WOLF THINKS AND DOES IN THE SAME WAY = LUPU DI MALA CUSCIENZA, ACCUSSI' COMU OPERA, PENSA Full eyes and empty hands=occhi chini e manu vacanti It's your time = è tempu to with-Claire = cu-CChiara very bad figure = gran mala cumpassa bad-new to you!= malanova a tia! the pitcher so goes to water until it breaks= a quattara tantu va all'acqua finu ca si rumpi the water said to the stone: "Give me time that I hole you"=l'acqua dissi a petra:"Dammi tempu ca ti precciu" kiss-sixteen (kiss16) ?= kissidìci? press a bit = pressappoco!! brown one escape? = maruni na scappa? give me count! = dammi cuntu!!! friend,how did it finish?='mbare,comu finiu? AT THREE PIPES= A TRI TUBBI round field=camporotondo AND NOW APPLE = ora mela (me la).... the-crazy= lapazza The scum of the earth = schifiu da terra attàcchiti 'e lanni = hook yourself to the cans DO YOU KNOW YOU HAVE A BEAUTIFUL HEAD? = u sai ca hai na bella testa? get down the octopus (calaci u puppo have the horns done (facitivi fari i conna take it to Malta= o pigghiala a Malta better a cat than a daughter of cat=megghiu 'na jatta ca 'na figghia di jatta attach yourself to the tram=attacchiti o' tram attach yourself to the bridle=attacchiti o' brigghiu I came out under a train= niscii sutta un trenu MY THINK NOT WELL = NON MI STAIU RIGGENNU WHAT THINK ABOUT? = CHI PINSERI HAI ? apple neck=m'akkollo WE BEAUTIFUL SEEM'S = BEDDI PAREMMU I enjoy myself = ma ricriai what do you want of my life = ki voi da me vita the river shot stones, and hit me ever = U ciumi tira petri, e 'nghagghia sempri a mia ECCO A VOI IL PRIMO DIZIONARIO DELLA LINGUA 'NGLISI-CATANISI! PER IL CATANESE CHE NON DEVE CHIEDERE MAI!!! CI SONO ESPRESSIONI CHE QUASI NON SI POSSONO TRADURRE IN ALTRE LINGUE, PER TUTTO IL RESTO C'E' MASTERCARD!! (2) YOURSELF= TU STISSU SEEING DOING= VIRENNU FACENNU WHERE ARE YOU GOING TO GO?= UNNI AGGHIRI ENNU DON'T EXPAND YOURSELF= NON T'ALLAGARI MOVE STOPPED= MOVITI FEMMU LITTLE DUCK= PAPAREDDA LITTLE BOOK= LIBRINO FLY DOWN= VOLA VASCIU I KNOW MY CHICKEN= CANUSCIU I ME POLLI BE BEAF= STAI MANZO THERE IS NOTHING FOR THE CAT= NON CE NENTI PA IATTA I SEE IT STONES STONES= MA STAIU VIRENNU PETRI PETRI WE ARE LOST= SEMU PESSI FOR LEATTLE PLEASE= PI FAUREDDU I NEVER STONE TO YOUR SISTER= IU MA I-SASSI A TO SORU SPEAK DUMB= PARRA MUTU SEE FUUL ME NOW= SI FUMMINAU IF I TAKE YOU I SCANNER YOU= SE TI PIGGHIU TI SCANNU I FIND YOURSELF VERY WELL= T'ATTROVU MEGGHIU TAKE GOOD FOR YOU= PIGGHIA BONU PI TIA' WHERE YOU STAY IN THE SUMMER YOU STAY IN THE WINTER= UNNI T'HA FATTU A' STATI FATTI U 'NVENNU but,in which sense= ma, in che senso? Look what you have to do=Viri chi ha fari I put your head, where are your feet= Ti mettu a testa, a postu de peri Form where I can take, I take= Di unni pigghiu,pigghiu Run away= Scappatinni DO IT ONE= FALLU UNU I will wait for you outside= T'aspettu fora Hey man!= Au 'mbare! Help yourself and God will help you=Aiutiti ca diu t'aiuta God will come with you=U signuri t'accumpagna Will you come alone?=Ma veni sulu? Friend and Look at you= Amici e vadditi WHAT YOU WANT TO SAY, AND YOU CANNOT SAY= A CHI VO' RIRI E NO SA' RIRI YOU CAN DO IT= C'HA PO' FARI APPLE SPUSSY OF UGLY= mela spacchio di brutto BEAUTY MOOOTHER= BEDDA MAAATRI ONE BY ONE WITHOUT PUSH= UNU A UNU SENZA AMMUTTARI Hey,what is the problem?= Au qualè u problema? LITTLE AROUND BEACH= TUNNICEDDU RA' PLAYA Hey,what is the problem?= Au qualè u problema? Nobody marries who is not alike=Nuddu si pigghia si nun s'assumigghia WALK ON! =O' passìa sorry, are you taking me for the arse?= mi sta pigghiannu pò culu?" you are sleepyng= o cucchiti SHOULD DIES MY MOTHER ( WE MAKE ANTLER)= MA' MORIRI ME' O' MA' ( FACEMU CONNA) the ugly girl= sì un cessu ri fimmina FOR PEACE OF THE LOVE = P'AMURI DA PACI YOU HAVE SOMETHING FROM THE PIG= N'HAI RO' POCCU enjoy yourself= addivettiti YOU EAT FOUR= TI MUCCHI 4 YOU ARE THE BEST! = si u megghiu! Jump the cat = Sauta a iatta When will your almond coagulate? = Quannu ti quagghia a mennula? The truth it's= A VIRITA' thrown from the tip of the pier=ABBIITI DA PUNTA O MOLU EYE LIVE AND HAND TO A KNIFE=OKKIU VIVU E MANU O CUTEDDU can i cook the pasta? =a pozzu calari a pasta? you have a beautiful voice,you do it put in a disc=hai bella vuci,fattilla mettiri ndo discu Who goes outside his country gets lucky= Cu' nesci, arrinesci as Abramo the patriarch used to say, less we are, better we stay= e comu dissi u patriacca Abbramu, cchiù picca semu e megghiu n'a passamu DO Go to wash your rear end in a rough stone=Va laviti u curu a sciara YOU LIKE IT = TI PIACISSSSSSS BROKE TO BROKE, BREAK AT ALL= RUTTA PI RUTTA, RUMPEMULA TUTTA I AM CUTTING MY HIPS FROM TOO MUCH LAUGHTER= MI STAIU TAGGHIANNU I CIANCHI DE TROPPI RISATI WHAT DO YOU S-PUSSY WANT?= CHI S-PACCHIU VOI? horned = C U R N U TU A LITTLE GIRL= A PICCIRIDDA you stink like a tuna desK=.feti comu u bancu da tunnina I'm dead! = motta sugnu! go smooth there = vacci lisciu you want the full barrel and the drunk wife = voi a utti kina e a muggheri n'briaca WHITE IS THE SALT= IANCU E' U SALI CONTINUALLY= ANZICHITANZA HEY MAN, HAVE YOU PROBLEM?= M'BARE HAI PROBLEMMI? THE PROBLEM ARE IN THE SCHOOL!= I PROBLEMI A SCOLA SU'! don't make the egg whit two reds=non fari l'ova cu du russi IT'S WOWWW!! = MORTALEEEEEEEEE THE HOLE IS HOLE AND WHO DON'T PUT INSIDE IS GAY= U PUTTUSU E' PUTTUSU E CU NON C'HA 'NFILA E' IARRUSU THE FISH STINKS FROM THE HEAD= U PISCI FETI RA TESTA IDIOT YOU AND WHO DON'T SAY YOU= BESTIA TU E CU' NON TU RICI I FEEL MYSELF LIKE A BLOW JOB= MA SENTU SU..TA SORRY BABY, WE CAN KNOW EACH OTHER?= AU PAPAREDDA, CI POTIAMO CONOSCERE? you go to streap and to sleep= spogghiti e bo cucchiti!! A MAN DIED WAITING FOR YOU = UNU MOSSI ASPITTANNU A TIA! IT SEEMS WHITE TO ME = MI PARI IANCA Hei nice, we consume this lipstick = BEDDA, SPADDAMU STU RUSSETTU or u eat this soup or u throw your self from the window....o ti manci sta minestra o ti ietti da finestra YOU DON'T KNOW WHO ARE THE PEOPLE= TU NON SAI CU SU' I CHISTIANI MANY FRASH THINGS ON THE BACK = tanti cosi frischi 'nda carina I SUPPORT YOU= T'APPOGGIU Black with black it doesn't paint=niuru ccu niuru nun tingi hey man, what's enjoy you = aho 'mbare, cchi t'aggiuva kiss kiss=basuneddu SULPHUR! = SUFFURU! Cute,sweet and with sugar...=Bedda, ruci e 'nzuccherata! From where it rains, it slides out of me = di unni mi chiovi mi sciddica I give you a reversed fourty-five = ti rugnu 'nquarantacincu a rivessa make your little balls of meat more little = falli cchiu nichi sti puppetti!!! I made a valley= fici a valli Water in front of and wind in behind = Acqua ravanti e ventu d'arreri MY NEK= M'ACCOLLU LET'S PICK UP PUPPETS= "Aricugghemuni i pupi" MADE CUT THE FACE = Fatti tagghiari a facci THE RIVER PULLS STONES = U sciumi tira petri YOU'RE 'NSHORT = sì 'ncuttu you make me blood=mi fai sangu ( chista è da premio nobel) Leave it : lassa stari LEAVE THE HAND= LEVICI MANU Maccheroni fill up the stomach = i maccaruni allinghiunu a panza I fuck and i dont care = futtu e mi ni futtu Really ? = Appiddaveru ? Now like now = UORA COMU UORA but you are always you! = ma si' sempri tu! I often scratch I have eat river= M'arraspu o spisso haiu manciasciumi do me the dick of the favour= Fammi u cazzu di favuri Just a word to say = Parola ca si rici my friend, you have made too much just now!= amicu uora a fattu assai! Let it download into your ass = fattilla scaricari 'ndo culu today tomorrow a competition= oggi dumani n'concorsu. i am in a middle of street=sugnu n'do menzu di na strada. the three people of the bad alley:iron, lead and bad shit= i tri da vaniddazza:fero, chiummu e cacazza how it'll end, it be told=comu finisci si cunta fucking, fucking that God forgive everybody=futti futti 'ca dio perdona a tutti when it's raining and it's windy...be careful at your balls=quannu chiovi e tira ventu...e baddi stai attentu how many spussy do you have on yourself?=ma quantu n'hai spacchiu di 'ngoddu? that's enouth!=bonu chiù! the one which has more rope, he has to fix the pig = CU AVI CHIU CODDA ATTACCA O POCCU You've more horns than a crawlers pan... = HAI CCHIU CONNA TU CA NA PIGNATA RI VACCAREDDY Don't uncap the dick = non ci scupp.... a ..... Can't be more darkness than at the midnight =chiu scur' i menzannotti non po fari... hey ducky...you're like the pig, with nothing to discard! = PAPAREDDA SI COMU O POCCU: NENTI RI ITTARI... three hairs has the pig, the pig has three hairs=TRI PILA AVI U POCCU, U POCCU AVI TRI PILA it sends heat! MANNA CAURU but...what if the heat is still to come?=MA S'U CAURU ANCORA A VENIRI...? Little duck call business? = Paparedda chiama 'ffari? to leave himself run= LASSARISI CURRIRI BE CAREFULL = TENA ACCURA it doesn't go out nothing=non ci nesci nenti There is a cold wich takes the bottom=c'è 'n friddu ca pigghia u culu. this is a full ass- U CULU CHINU IE' how it finish you tell- COMU FINISCI SI CUNTA you eat male bee = ammucca lapuni turns, turns and turns = gira furia e vota where it rains (on you), it slider over = unni ti chiova ti sciddica HEY MAN, YOU ARE EATEN= M'BARE SI MANGIATU I FEEL MYSELF ALL OK= MI SENTU TUTTU PRIATU I LEAVE YOU PENDING= TA LASSAI 'MPINTA tie the donkey where the owner wants = attacca u sceccu unni voli u patruni that bad weather!= chi malu tempu! where it misses, God provides = unni manca, Diu pruvvidi to command is better than to fuck= u cumannari è megghiu du futtiri River pulls stones = u ciumi tira petri blows fulls, drunk wife and grape to collect = utti china, mugghieri 'mbriaca e l'uva a ccogghiri you are better than horse meat= si megghiu da canni di cavaddu I made my blood like water=mi fici u sangu acqua eve hidden= vigilia ammucciata move there= moviti docu in the ascents every saint helps= n'acchinati ogni santu aiuta in the descents not fall as an avalanche = ne calati nun v'allavangati Time runs= u' tempu ammogghia day broke lose it all= jurnata rutta peddila tutta love love is chickpea soup= amuri amuri iè brod'i ciceri I'm inflamed=m'inciammai they carry them now= uora i pottunu you can swing it=c'ha poi annacari you have more horns than days = hai chiù corna cà jorna... from where I come I come from the mill = dunni vegnu vegnu dò mulinu bitter who marries you = amaru cu ti marita jumpditches=sautafossi I take away you the canaries= ti scippu i cannarini Im feet feet=sugnu peri perii FORGET THE STREET = a scodditi a strada EXCUSE THIS COCK AND YOU MAKE A JACKET OF LEATHER= SCUSA STA MINCHIA E TI FAI NA GIACCA DI PEDDI as the bucket and the rope= sunu comu u sicchiu e a corda Pussy is sweet while cock cries - u sticchiu è duci e a minchia etta vuci Hard bread and worn-out knife - Pani duru e cuteddu ca un tagghja Who watched himself saved himself = Cu si vaddau si savvau It that doesn't coagulate and the cat that licks it = Idda ca non quagghia e a iatta ca ccia llikka Are we all devotees all ? Of course, of course !! = Semu tutti devoti tutti? Cettu, cettu !! Say hello to your sister = A to soru ma saluti taking the vinegar street----pigghiari a schrata d'acitu OF COURSE= NON TE LA SQUARI s.jhoseph think for is shave---s.giuseppe pinsava pa so di varba fucking bastard---facchinu e bastaddu I swear you, for the evaluation of the ognina's landscape! Ti GIURU QUANTU STIMU A VISTA RI L'OGNINA don't addiction yourself = nu t'addicari you must be crazyyy= sì un pazzuuuu!!! dont shake your butt= non ti annacari NOW YOU FIND A SOLUTION FOR THIS PROBLEM = ORA SCIOGGHILI STI NUMERI sugarrrrrrrrrrrrrrr!!!= zuccuruuuuuuuuuu WHERE THE LORD LOST THE SHOES=UNNI U SIGNURI PESSA I SCAPPI BIBERON'S SUN = FIGLIU DA SUCALORA to strain more the pussy hair than the oxen' herd = tira di chiù un pilu di pacchiu ca na mandria di buoi HE DOESN'T SCRATCH EVEN FOR BROTH = NON NI RATTA MANCU A BRORU COLLECT YOUR PUPPETS = ARRICOGGHITI I PUPI STAY STIFF = STATTI SODU ! WITH THE SCORCH = CA SCORCIA SCAFAZZED = SCAFAZZATO Who has had, has had Easter small cassatas= cu n'appi n'appi cassatell'i Pasqua you are taken by bombs=si pigghiatu dai bummi DO YOU COME ALONE OR WITH COMPAINS???=veni sulu o accumpagnatu?? to you that interest you!= attia chi t'interessa Licking sardinas = alliccari a sadda Licking sardinas = alliccari a sadda fuck fuck which god forgive all= futti futti ka dio piddona a tutti!! hey men!don't worry= Ou' m'bare futtitinni.. YOU ARE A PIECE OF PUSSY= SI 'MPEZZU RI PACCHIU DO YOU KNOW IT AT ALL?= A SAI TUTTA? HEY MAN, AND A PAIR THAT I HAVE AT HOME ARE TWO PAIR= AU 'MBARE E M'BARU CA AIU A CASA SU' DU' PARA KISS PACK YOU SEE= bacia il pacco che vedi the last wheel of the wagon =l'utima rota do carru who has more salt make a better soup=cu avi ccchiu sali conza a minestra can I lick you=canalicchio ( SEMPLICEMENTE GENIALE) see you under the elephant=ni viremu sutta u liotru YOU ARE AFFECTED FROM THE HAIL= SI TUCCATU DA RANNULA YOU PLAY WITH THE PUPPET'S DICK= IOCHICI CA MINCHIA RO PUPU But when never=MA QUANNU MAI HOW ARE YOU PUT ? = COMU SI MISU ? That God taxidriver = che Dio t'assista sparis=spariggi white mister = Misterbianco That God taxidriver = che Dio t'assista you have to know the people before you speak = canuscili i chistiani prima i parrari The Barrier - A barrera Cold River - ciumifriddu Red Fountain - Funtanarrussa The Sheet Water - l'acqua a linzolu unleashed cock doesn't get owned - minchia sbrugghiata nunn'avi patruni the Fair of Monday - a fera o luni Pissing Step (o più letteralmente Fishing Step) - passupisciaru Aunt Lisa - a zza lisa Saint Peter Clereance - San petru clarenza questa è fantastica: BIG MIKE - GRAMMICHELE Big Road - viagrande three chestnuts - treccastagni The Benedictines - i benedettini Cape Mills - capomulini John Fortress - castrugiuanni (vecchio nome di enna) Table Plane - Piano Tavola GNAWOXY=ARRUSICAOSSA To eat the bones with salt = mangiarisi l'ossa cu' sali saffron etnean=zafferana etnea You're carnival= si' Cannaluvari! Uncle's Vincent hat - a coppola do zu vicenzu i saw a skull upon a cannon - vitti na crozza supra nu cannuni how are these little males? beautiful they are! - comu su sti masculini? beddi su! cheers my grandpa! - Evviva me nannu! what a belchie are you doing? - cchi schifiu stai facennu? 100% elephant brand - cientu ppi cientu macca liotru go to have a crap that It will draws a colour - ocaca ca ti nesci u culuri go to have a crap at the head of the wharf - ocaca a punt'o molu go to have a crap in the basket - ocaca inta pila let a black pudding goes through - calamuci u sanceli just load a bag of lime - caricati n'zaccu e cocina two feet into a shoe = ddu pedi 'nda na scappa Let is bleed = Lassicci ittari sangu Yes, you are the man, not your sister! =tu si ca si masculu, no tto soru None borns teached - nuddu nasci 'mparatu TAKING A WHITE ' S SIDE = pigghiari na 'patt'i'sbiancu St.Julian's way up = acchianata ri san Giulianu There were no donkeys in the market=non cinnerunu scecchi a fera! Exscuse me, lady, do you suck a horse hamburgher? = Scusassi signorina, se la suca una puppetta di cavallo? HIM: HEY LITTLE DUCK, YOU HAVE NICE BOTTOM, IS ALL YOURS? = LUI: AU PAPAREDDA BELLU CULU HAI, E' TUTTU RO' TO'? HER: WHY? DO YOU SHARE YOUR BALLS WITH YOUR FATHER?= LEI: PICCHI? TU I BADDI TI SPATTI CU' TO' O' PA'? smooth as a bottle's neck = lisciu comu 'n coddu di buttigghia don't be matelic = non fari u matelicu who like to amuse himself, must buy a monkey=CU VOLI ARRIRIRI S'ACCATTA A SIGNA It's thing to stick you wall to wall = E' cosa di 'mpicariti mura mura who's to hang this bell on the cat? = cu cci'attacca sta cianciana o iattu? do good to cat and it will scratch = fa bbeni a iatta ca ti ratta you drink like a camel=bivi com'u cammiddu eat idiot that the car passes= ammucca fissu c'a macchina passa long without sense=longammatula dead sant anastasia=motta sant anastasia who stay with kids will find him self full of shit=cu si mette cull addevi s arritrova cacato but if the heat has to still arrive.. = MA SU U CAURU ANCORA HA VENIRI on the honor of my family = SULL'ONORE DA ME FAMIGGHIA with snot= muvvusu with spit=vaviatu you seem a cockroach=pari na bratta you are a dead cat=si' na jatta motta you're cooler than roses=si chiu friscu dei rosi may god gift you = u signuri ti facissi a razia god bless = binirittu diu to whom are you talking to = cuccu sta parrannu ? and what do you say to me ?=e chi mi rici amia ? a quannu a quannu = and when and when if one tie well, one well untie = cu bbonu attacca bonu scrogghi for each mule there is a owner = pi ogni sceccu c'è pattruni my friend, do you square? = 'MPARI TA SQUARI? shit in your underwear = cachiti n'coddu you are not confortable = si scumudulidda I play little but I play = jocu pocu ma jocu don't piss out from the little pot =non pisciare fuori dal rinale these pants are coming from Charles Albert Square = sti causi su dda fera you're stinky like a dog herd = tu feti comu n'cani da mannera your face is like a hen asshole = tu iai a facci comu u culu da iaddina what are you saying for? = chi cci sta n'cucchiannu stand-up fucking and walking on the sand make man destroyed = futtiri addritta e caminari n'ta rina portanu l'omu a la ruvina talking for nothing = parrari ammatula GIVE ME TIME THAT I HOLE YOU= DAMMI TEMPU CA TI PERCIU now I unfeather my pussy = uora mu pinnu black with black don't paint on = niuru ccu niuru non tinci pussy is sweet and cock is speack loud = u pacchiu è duci e a minchia ietta vuci suck it up a plum = suchiti m'prunu you are like a Pallade goddess = si comu a Da Pallara to have a died in the middle of the house =aviri u mottu ammenzu a casa to have sliding tits = aviri i minni sciddicati I pass my feets on dog shit = m'bracai you eat forgotten bread = tu manci pani scuddatu Who suffer for love,don't feel hurt: cu pati p'amuri non senti duluri The bird in the cage don't sing for love bat for rage:Aceddu na iaggia non canta p'amuri ma canta pi' raggia. For Palms: Pe' Pammi LITTLE CHANEL= CANALICCHIO Hey man, talking to you i enjoyed the life = mpare parrannu cu'tia m'arricriai a vita bird with egg = aceddu ccu ll'ovu donkey piss with foam = pisciazza di mulu cca scumazza In my opinion he ate the leaf = secunnu mia si mangiau a fogghia to drink on the Bellini park fountain splash = viviri n'to sghicciu da villa Exert yourself! = datti vessu! Honestly you are wrong! = anestu si sbagghiatu! cover you under a parsley tree = ammucciti sutta a m'peri di puddisinu But where are you come down from? = Ma di unni cali? blows in the dark = coppa o scuru You are studying to break my dick = tu sta studiannu comu scassarimi a minchia It make me too bad blood = mi fa troppu malu sangu how it finish as ? = comu finiu? I would detach his head! = ci scippassi a testa! it finish as in a big caos = finiu a schifiu Hey man, how is your situation at hair? Mpare comu semu misi a pilu? I would getting on her... = c'acchianassi d'incoddu little orange with feet = arancinu che peri I piss on myself = mi pisciai d'incoddu oh what trouble!!! = bbhiiii chi cammurria!! The hands on the face only the barber = I manu n'ta facci sulu u vavveri you have your eyes like an hole, one is blind the other one is closed = tu c'hai l'occhi di puttusu,unu ovvu e l'autru chiusu My friends it's time to back home! = carusi arrichugghiemuni e casi! Look at that man: he is making the valley! = Talia a chiddu, sta fannu a valli! your face is like an asshole = c'hai a facci comu u culu I thread two slaps = C'anfilu du pammati with a face of marble it needs frazen face = ca facci mammurina ci voli chidda brunzina go bed by feet side = o cucchiti e peri I was on sick leave = Cascai malatu let hurle behind one's back= fattilla n'carramari n'ta carina tell it to your sister = diccillu a to soru you must drink milk moore = na sucari latti ancora April 25 F.B. NON L'AMORE, MA I SUOI DINTORNI VALGONO LA PENA...L'AMORE REPRESSO
ILLUMINA I SUOI FENOMENI CON MAGGIORE CHIAREZZA DELL'ESPERIENZA STESSA.
ESISTE UNA VERGINITà CON UNA GRANDE CAPACITà DI COMPRENSIONE. AGIRE
COMPENSA MA CONFONDE. POSSEDERE è ESSERE POSSEDUTI, QUINDI SIGNIFICA
PERDERSI. SOLO L'IDEA RAGGIUNGE, SENZA PERDERSI, LA CONOSCENZA DELLA
REALTà. April 11 Insultiamoli in romano :-)
March 31 barzellette Una gamba dice a un'altra gamba: c'è qualcosa di grande fra noi due! La più grande pornostar giapponese? Tumeskopi Yodegodo Che differenza c'è tra un uomo e un delfino? Nessuna, perché tutti dicono che sono intelligenti ma non si è mai potuto verificare... Un signore sta facendo una passegiata. Ad un certo punto deve mollare una scorreggia. La molla si gira dietro e vede un nero con gli occhi sbarrati ed esclama: inkia u bruciaiu!!! il professore al suo alunno - be francesco dimmi per te cosa significa il tricolore? - mmm..... per me il tricolore è come il migliore amico una cosa imperdibile - il professore allora chiede a emilio - allora cosa vuol dire per te il tricolore - il tricolore per me è il migliore amico di francesco!!!! un bambino chiede alla mamma :MAMMA MAMMA MI COMPRI LA BICIGLETTA e la mamma risponde l'hai imparato l'alfabeto caro E IL BAMBINO NO e allora vai ad impararlo , questa storia va avanti x 1 2 3 4 5 6 7 8 giorni finche IL BAMBINO ridice alla mamma x la 25esima volta: MAMMA MAMMA MI COMPRI LA BICIGLETTA e la mamma risponde l'hai imparato l'alfabeto carO E IL BAMBINO risponde certo A BI CI GLETTAAAAAAAA!!!!!!!! un bambino al papà! papà papà dove si trovano i monti carpazi! chiedi a tua madre è lei che sistema in casa! Un bambino dice alla madre - mamma perchè hai quella pancia cosiì grande? - mamma- perchè aspetto una sorellina per te. Nella stazione degli autobus vede un uomo con la pancia grande e domanda all'uomo- signore e lei cosa aspetta? - signore - io aspetto l'auto bus. bambino- se le esce una bici me lo puoi dare a me? Perché molti italiani usano la fiat panda? Pandà n'giro!!! Che differenza c'è tra la paura e il calcio? Nessuna: tutte e due sono rapresentate dalla FIFA!!! <Ahò, Totti! Ma perchè porti gli occhiali sul mento?> <Me se abbassata la vista.. > Berlusconi telefona a Bush: Bush: Ciao Bè. Berlusconi: ciao Bù, e Bi? Bush: bo!!!! stanno facendo un francobollo con il culo di berlusconi... avvisate emilio fede di leccare il lato opposto al culo!!! berlusconi ha 100 euro e vuole fare felice 2 italiani dividendo i soldi 50 e 50 ma arriva il figlio e gli dice "papà puoi fare felice 4 italiani dividendo i soldi in 25- 25 -25- 25 "allora berlusconi parte per l'italia e l'altro figlio gli dice "papà c'è un modo per far felice tutti gli italiani facendo cadere l'aereo!!!!!!!!!!. Quattro suore vanno in paradiso dopo un incidente stradale. Le accoglie San Pietro, che però deve ammonirle per qualche comportamento scorretto avuto durante l'esistenza in vita. - "Allora, Suor Germana, vedo qui sul registro che quando avevi 17 anni hai visto di nascosto il pisello del tuo parroco. Se sei pentita, lavati le palpebre nell'Acqua Santa e le porte del Paradiso ti si apriranno per l'eternità!" - La suora ubbidisce e viene beatificata. - "Tu, invece, Suor Fabiana, vedo che a 20 anni hai toccato il pisello del parroco. Lavati le mani nell'Acqua Santa." - La seconda suora ubbidisce ed entra. - "E tu invece, suor Gabriella..." - A quel punto interviene suor Lucia: "A San Pie', te dispiace se mi sciacquo la bocca prima che Suor Gabriella si lava il culo?" Sapete perchè quando moriamo siamo tutti polvere? perchè siamo nati tutti da 1 scopata i soldi non sono tuttoI soldi possono comprare una dimora...ma non un focolare... I soldi
possono comprare un letto...ma non il sonno... I soldi possono comprare
un orologio...ma non il tempo... I soldi possono comprare un libro...ma
non la conoscenza... I soldi possono comprare il cibo...ma non
l'appetito... I soldi possono comprare una posizione...ma non il
rispetto... I soldi possono comprare il sangue...ma non la vita... I
soldi possono comprare le medicine...ma non la salute... I soldi
possono comprare il sesso...ma non l'amore... I soldi possono comprare
un'assicurazione...ma non la sicurezza... Per questo... vedi... I soldi
non sono tutto... Quindi... se ne hai troppi... Ti prego...
mandameli... al piu' presto possibile! February 17 Jim Morrison1. Vivi la vita attimo per attimo, come se fosse l'ultimo. January 21 love_ _ _ _ _ _* * *______________* * *_ _ _ _ _ _ January 15 riuscite a farlo??_ _ ¶_¶¶_¶¶
|
||||
|
|